Tajit své skutečné záměry, mít skrytý plán nebo úmysl.
„Nevěřím mu, určitě má něco za lubem."
Rychle utéct, dát se na útěk, zmizet.
„Když viděl, že se blíží problémy, vzal kramle a zmizel."
Být velmi vytížený, žádaný nebo zaneprázdněný, nestíhat všechny požadavky a povinnosti.
„Před Vánocemi jsou cukráři na roztrhání - všichni chtějí dorty a cukroví."
Být do něčeho nadšený, věnovat tomu vše.
„Úplně pro ten nápad hoří."
Něco, co člověku nevyhovuje, nesedí nebo ho nezajímá.
„Horolezectví není můj šálek, radši jezdím na kole."
Být odvážný, nebojácný.
„Ten kluk vypadá jako tintítko, ale má pro strach uděláno."
Pesimistické, depresivní nebo temné myšlenky, pocity beznaděje, úzkosti nebo tísně.
„Po sérii neúspěchů ho trápily černé myšlenky, ze kterých se nemohl dlouho dostat."
Vzbudit se ze spánku nebo bezvědomí, uvědomit si realitu.
„Probrala se až po třech hodinách narkózy."
Být velmi šťastný, nadšený.
„Po narození dcery byla v sedmém nebi."
Dostat chuť na alkohol, nejčastěji pivo či víno, nebo pocítit náhlou chuť k pití
„Po kachně se zelím chytil slinu a musel oběd spláchnout pivem."
Záležitost, která vyžaduje dlouhodobé úsilí, trpělivost a vytrvalost.
„Budování firmy je běh na dlouhou trať, výsledky se neukáží přes noc."
Náhlá a dramatická změna v životě, nečekaný obrat v životní situaci.
„Krach firmy byl pro něj životní kotrmelec, ale nakonec ho to posunulo dál."
Riskovat, zkoušet něco nejistého v naději na úspěch.
„Pravidelně pokouší štěstí nákupem sportky."
Manipulovat s někým, ovládnout někoho svým vlivem nebo šarmem, přimět někoho dělat to, co chce manipulátor.
„Ona si ho omotala kolem prstu a on jí teď splní každé přání."
Něco, co přispívá k zániku nebo konci něčeho.
„Ten skandál byl posledním hřebíkem do rakve jeho kariéry."
Impulzivní, vznětlivý člověk, který jedná bez rozmyslu pod vlivem emocí.
„Je to horká hlava - nejdřív jedná a pak toho často lituje."
Udělat chybu, dopustit se společenského faux pas nebo nevhodného jednání.
„Kamarádka šlápla vedle, když na svatbě zmínila exmanžela nevěsty."
Běžet velmi rychle, utíkat co nejrychleji.
„Děti běžely s větrem o závod, aby stihly zmrzlináře."
Velmi silný déšť, prudký liják
„Jen co jsme ušli pár metrů od domu, spustila se průtrž mračen."
Potřebuji nějaký čas na překonání problému nebo obtížné situace.
„Ta nemoc byla těžká, ale už jsem to překlepal."
Zbavit se nepříjemné povinnosti, starosti nebo břemene.
„Konečně jsem odevzdal diplomku a mám zkoušky z krku."
Zcela zničit, porazit nebo rozprášit něco nebo někoho.
„Soupeře roznesli na kopytech, vyhráli 5:0."
Opustit někoho v těžké situaci, zradit nebo obětovat někoho pro vlastní prospěch.
„Když se firma dostala do problémů, hodili ho bez skrupulí přes palubu jako prvního."
Velmi rychle, okamžitě, bez váhání nebo prodlení.
„Jakmile to uslyšel, byl tam co by dup."
Cítit takový stud nebo trapnost, že by člověk nejraději zmizel nebo se stal neviditelným.
„Když si uvědomila, že celou dobu mluvila s cizím člověkem, chtěla se propadnout do země."
Přesně vystihnout podstatu věci, říct přesně to pravé, co se v danou chvíli hodí.
„Svou bystrou poznámkou uhodil hřebíček na hlavičku - přesně to byla příčina problému."
Vyvolat silné emoce, dojmout někoho, zasáhnout něčí city.
„Ten film mě opravdu zahřál u srdce, musela jsem brečet."
Potěšit někoho, udělat někomu radost, uklidnit nebo utěšit.
„Její slova mě opravdu pohladila po duši."
Zmocnil se mě smutek, sklíčenost nebo pochmurná nálada, často nečekaně.
„Odpoledne mě přepadly chmury a neměl jsem chuť s nikým mluvit."
Být na konci sil, být velmi vyčerpaný nebo nemít téměř žádné prostředky.
„Ke konci maratonu už mele z posledního, ale je odhodlaný ho dokončit."